EF-12 Yatesbury : Différence entre versions

De UMMO WIKI
Aller à : navigation, rechercher
 
(2 révisions intermédiaires par un autre utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Retour vers [[Sommaire Documents "E"]]
+
<span style="color:red">'''Documents divers EXTERNES, de personnes impliquées dans l'affaire Ummo ou d'origine incertaine, ayant un lien qui peut être parfois ténu.<span style="color:red">
  
Arte como resto de lo inexpresable por el lenguaje. Lenguaje y conciencia (24-02-2020)
+
<span style="color:red">'''ATTENTION, NOUS N'AVONS JAMAIS PRÉTENDU QUE CES DOCUMENTS SAUVEGARDES SONT D'ORIGINE OUMMAINE; NOUS FAISONS ICI OEUVRE D'ARCHIVISTES'''<span style="color:red">
(Segundo texto publicado por Yatesbury. En Textup)
+
----
 
 
 
Querido Manuel R., sus preguntas se hacen eco de uno de sus mensajes anteriores:
 
 
 
 
 
 
"¿Necesita siempre una conciencia reflexiva la ayuda de un instrumento simbólico (lenguaje en nuestro caso)?
 
 
 
¿Cómo reflexiona la conciencia colectiva (CC)?
 
 
 
¿Utiliza el "lenguaje" internamente para sus reflexiones?
 
 
 
¿El lenguaje sólo sirve para comunicarse con "otro" o permite hablar con uno mismo?"
 
 
 
 
 
 
Recuerde:
 
 
 
 
 
 
El lenguaje es un medio que permite la comunicación de información del Uno al Otro. Es una herramienta. Cuando la herramienta es imperfecta, o cuando falla, no permite intercambios óptimos y el sistema no puede ser ARMONIOSO y estable.
 
 
 
En general, refleja el grado de perfeccionamiento de los cerebros que lo han desarrollado.
 
 
 
 
 
 
Así que el "lenguaje" no es TODO el soporte del pensamiento. Efectivamente, es connatural a la evolución del linaje de los seres pensantes.
 
 
 
 
  
Usted pregunta cuál es la analogía del "lenguaje" para la Conciencia Colectiva.
+
Retour vers [[Sommaire Documents "EF"]]
  
+
----
 
 
Un "lenguaje" implica la emergencia de la comunicación con OTRA Conciencia Colectiva.
 
  
 +
'''L'art comme reste de l'inexprimable par le langage. Langue et conscience (24-02-2020)'''
 +
(Deuxième texte publié par Yatesbury. Dans Textup)
 
   
 
   
  
Usted entiende perfectamente el concepto de "emergencia" o "surgimiento" de una propiedad nueva y cualitativamente superior a la suma de las de sus elementos constitutivos (como la conciencia).
+
Cher Manuel R., vos interrogations font écho à l’un de vos précédents messages :
  
Si usted parece legítimamente desconcertado a la hora de representarse la extensión de este proceso a la esfera colectiva, es porque usted es uno de sus elementos constitutivos, uno de los nodos. Ahora bien, la propiedad emergente del conjunto trasciende necesariamente a sus constituyentes.
+
''« Necesita siempre una consciencia reflexiva la ayuda de un instrumento simbólico (lenguaje en
 +
nuestro caso)?''
 +
''Como reflexiona una Consciencia Colectiva (CC)?''
 +
''Utiliza “lenguaje” interno a sus reflexiones?''
 +
''El lenguaje sirve solo a comunicar con “otro” o permite hablar con uno mismo? »''
  
+
Rappelez-vous :
  
+
Le langage est un support qui permet la communication d'informations de l'Un vers l'Autre. C'est un outil. Lorsque l'outil est imparfait, ou lorsqu'il est défaillant, il n'autorise pas les échanges optimaux et le système ne peut pas être HARMONIEUX et stable. Il reflète généralement le degré de perfectionnement des encéphales qui l'ont mis au point.'''
  
Sin embargo, aquí también se aplican las leyes de la complejización. La red se constituye a partir de las interacciones crecientes de sus elementos. El primer paso es tomar conciencia de la existencia de la Otra esfera, y luego hacer un primer contacto. La tecnología es una de las propiedades "emergentes" de las civilizaciones y se convierte en el elemento inicial que permite las conexiones (viajes).
+
Donc, le "langage" n'est pas TOUT le support de la pensée. Il est effectivement propre à l'évolution de la lignée des êtres pensants.
  
+
Vous demandez quelle est l'analogie du "langage" pour la Conscience Collective.
  
Sobre el lenguaje y el pensamiento:
+
Un "langage" implique l'émergence de communication avec une AUTRE Conscience Collective.
  
+
Vous comprenez parfaitement le concept « d’émergence » ou de « jaillissement » d’une propriété nouvelle et qualitativement supérieure à la somme de celles des éléments la constituant (comme la conscience).
  
Las propiedades (reglas, leyes) de una lengua limitan, dan forma y condicionan el pensamiento. Las reglas y las leyes organizan la estructura del lenguaje.
+
Si vous semblez légitiment embarrassé pour vous représenter l’extension de ce processus à la sphère collective, c'est parce que vous en êtes un des éléments constitutifs, un des nœuds. Or, la propriété émergente de l'ensemble transcende nécessairement ses constituants.
  
El pensamiento crea el lenguaje, pero el lenguaje, a su vez, da forma al pensamiento.
+
Pourtant, ici encore, les lois de la complexification s’appliquent. La toile se constitue dans les interactions croissantes de ses éléments. Le premier pas consiste à prendre conscience de l’existence de l’Autre sphère, puis à nouer un premier contact. La Technologie est l’une des propriétés «émergentes » des civilisations et devient l’élément initial autorisant les connexions (voyages).
  
La lengua es ante todo una herramienta. Es un vehículo para el pensamiento, que permite el intercambio de información de un nodo a otro. Es una conexión, un puente, una rama de la red.
+
À propos du langage et de la pensée :
  
El Uno siempre se dirige al Otro.
+
Les propriétés (règles, lois) d'un langage limitent, modèlent et conditionnent la pensée. Les règles et les lois organisent la structure langagière.
  
El pensamiento utiliza el lenguaje, pero no se limita a él.
+
La pensée crée le langage, mais le langage façonne, en retour, la pensée.
  
El pensamiento no es la conciencia.
+
Le langage-support est avant tout un outil. C’est un véhicule pour la pensée permettant les
 +
échanges informatifs d’un nœud vers un autre. C’est une connexion, un pont, une branche du
 +
réseau.
  
El pensamiento es mecánico: imágenes, palabras, recuerdos, conversaciones internas, comparaciones, evaluaciones. Necesita tiempo.
+
L’Un s’adresse toujours à l’Autre.
  
La conciencia es visión: percepción completa, comprensión instantánea, en todo momento, sin restricciones, sin proyecciones, sin deformaciones ni condicionamientos. La conciencia sólo puede estar en el presente. Es la libertad.
+
La pensée utilise le langage, mais elle ne se résume pas au langage.
  
+
La pensée n’est pas la conscience.
  
"¿El lenguaje sirve solo para comunicarse con "otro" o permite hablar con uno mismo?"
+
La pensée est mécanique : images, mots, souvenirs, conversations intérieures, comparaisons,
 +
évaluations. Elle a besoin du temps.
  
+
La conscience est vision : perception complète, compréhension instantanée, à chaque instant, sans
 +
retenue, sans projections, sans déformations ni conditionnements. La conscience ne peut être que
 +
dans le présent. Elle est liberté.
  
=> Cuando se habla a mismo: es una "parte" de sí que habla a otra "parte" de sí. Así que hay una separación que resulta del pensamiento.
+
''« El lenguaje sirve solo a comunicar con “otro” o permite hablar con uno mismo? »''
  
+
=> Lorsque vous vous parlez : C’est une « partie » de vous-même qui parle à une autre « partie » de vous-même. Il y a donc séparation qui résulte de la pensée.
  
Ser consciente de sí mismo, es una división que se produce a través del pensamiento, el lenguaje o la imagen. Es un proceso cronológico. Una parte observa a otra que toma como OBJETO (etimológicamente " lo que se coloca delante"). La palabra importante aquí es "observa". La conciencia no es lo que observa, ES la observación.
+
Si vous avez conscience DE vous-même, c’est une division qui passe par la pensée, le langage ou l’image. C’est un processus chronologique. Une partie observe une autre partie qu’elle prend comme OBJET (étymologiquement « ce qui est placé devant »). Le terme important, ici, est le mot « observe ». La conscience n’est pas ce qui observe, elle EST observation.
  
+
''« Une conscience collective, a-t-elle une "pensée" ? Et si oui, cette pensée est obligatoirement basé sur un langage ? »''
  
"¿Una conciencia colectiva tiene un "pensamiento"? Y si es así, ¿ese pensamiento está necesariamente basado en el lenguaje? "
+
=> Une conscience collective accumule et traite des informations, alors elle « pense ». Elle n’est pas divisée, donc elle ne se « parle » pas à elle-même, elle n’a pas « besoin » d’un langage.
  
+
''"Une ethnie hyper-collectivisé et désindividualisé peut-il disposer d'un outil de communication absolu, c'est-à-dire peut-il inter-transférer ses réflexions et ses émotions associées ? Ou parlez-vous d'une ethnie dont le niveau d'intégration est très élevé mais qui préserve pleinement l'individualité de ses composantes ? "''
  
=> Una conciencia colectiva acumula y procesa información, por lo tanto "piensa". No está dividida, por lo que no "habla" consigo misma, no "necesita" un lenguaje.
+
=> Un outil défectueux sera vecteur de pertes (d’informations, d’énergie) et de désunions. Il peut
 +
accentuer les dissensions et majorer l’isolement.
  
+
L’isolement n’est pas l’individualité.
  
"¿Puede una etnia hipercolectivizada y desindividualizada tener una herramienta de comunicación absoluta, es decir, puede intertransmitir sus pensamientos y emociones asociadas? ¿O está hablando de una etnia que tiene un nivel de integración muy alto pero que conserva plenamente la individualidad de sus componentes? "
+
L’individualité-conscience passe nécessairement par l’appréhension d’autrui.
  
+
Un outil de communication optimal favorise l’épanouissement de l’individu, dans une société
 +
équilibrée.
  
=> Una herramienta defectuosa será un vector de pérdidas (de información, de energía) y de desuniones. Puede acentuar las disensiones y aumentar el aislamiento. El aislamiento no es la individualidad.
+
''« Ce "reste" non communicable, résultant du passage du spirituel au matériel, serait annulé (même au point de disparaître l’"émergence" qui donne la place a l'apparition de ce "reste") pour une ethnie capable d'un flux d'information totalement efficace ? Est-ce là la question ? Est-ce là la réponse (que l'émergence de l'"art" serait annulée) ? »''
  
La conciencia de la individualidad implica necesariamente la aprehensión del otro. Una herramienta de comunicación óptima favorece el florecimiento del individuo, en una sociedad equilibrada.
+
=> S’il existe une transmission de spirituel à spirituel, existe-t-il un « reste » ?
 
 
 
 
 
"¿Este "resto" no comunicable, resultante del paso de lo espiritual a lo material, se anularía (hasta el punto de desaparecer la "emergencia" que da lugar a la aparición de ese " resto") para una etnia capaz de un flujo de información totalmente eficaz? ¿Es esta la pregunta? ¿Es esa la respuesta (que la emergencia del " arte " quedaría anulada)? "
 
 
 
 
  
=> Si hay una transmisión de espiritual a espiritual, ¿hay un "resto"?
+
Suivant [[EF-13 Yatesbury]]

Version actuelle datée du 4 novembre 2024 à 15:13

Documents divers EXTERNES, de personnes impliquées dans l'affaire Ummo ou d'origine incertaine, ayant un lien qui peut être parfois ténu.

ATTENTION, NOUS N'AVONS JAMAIS PRÉTENDU QUE CES DOCUMENTS SAUVEGARDES SONT D'ORIGINE OUMMAINE; NOUS FAISONS ICI OEUVRE D'ARCHIVISTES


Retour vers Sommaire Documents "EF"


L'art comme reste de l'inexprimable par le langage. Langue et conscience (24-02-2020) (Deuxième texte publié par Yatesbury. Dans Textup)


Cher Manuel R., vos interrogations font écho à l’un de vos précédents messages :

« Necesita siempre una consciencia reflexiva la ayuda de un instrumento simbólico (lenguaje en nuestro caso)? Como reflexiona una Consciencia Colectiva (CC)? Utiliza “lenguaje” interno a sus reflexiones? El lenguaje sirve solo a comunicar con “otro” o permite hablar con uno mismo? »

Rappelez-vous :

Le langage est un support qui permet la communication d'informations de l'Un vers l'Autre. C'est un outil. Lorsque l'outil est imparfait, ou lorsqu'il est défaillant, il n'autorise pas les échanges optimaux et le système ne peut pas être HARMONIEUX et stable. Il reflète généralement le degré de perfectionnement des encéphales qui l'ont mis au point.

Donc, le "langage" n'est pas TOUT le support de la pensée. Il est effectivement propre à l'évolution de la lignée des êtres pensants.

Vous demandez quelle est l'analogie du "langage" pour la Conscience Collective.

Un "langage" implique l'émergence de communication avec une AUTRE Conscience Collective.

Vous comprenez parfaitement le concept « d’émergence » ou de « jaillissement » d’une propriété nouvelle et qualitativement supérieure à la somme de celles des éléments la constituant (comme la conscience).

Si vous semblez légitiment embarrassé pour vous représenter l’extension de ce processus à la sphère collective, c'est parce que vous en êtes un des éléments constitutifs, un des nœuds. Or, la propriété émergente de l'ensemble transcende nécessairement ses constituants.

Pourtant, ici encore, les lois de la complexification s’appliquent. La toile se constitue dans les interactions croissantes de ses éléments. Le premier pas consiste à prendre conscience de l’existence de l’Autre sphère, puis à nouer un premier contact. La Technologie est l’une des propriétés «émergentes » des civilisations et devient l’élément initial autorisant les connexions (voyages).

À propos du langage et de la pensée :

Les propriétés (règles, lois) d'un langage limitent, modèlent et conditionnent la pensée. Les règles et les lois organisent la structure langagière.

La pensée crée le langage, mais le langage façonne, en retour, la pensée.

Le langage-support est avant tout un outil. C’est un véhicule pour la pensée permettant les échanges informatifs d’un nœud vers un autre. C’est une connexion, un pont, une branche du réseau.

L’Un s’adresse toujours à l’Autre.

La pensée utilise le langage, mais elle ne se résume pas au langage.

La pensée n’est pas la conscience.

La pensée est mécanique : images, mots, souvenirs, conversations intérieures, comparaisons, évaluations. Elle a besoin du temps.

La conscience est vision : perception complète, compréhension instantanée, à chaque instant, sans retenue, sans projections, sans déformations ni conditionnements. La conscience ne peut être que dans le présent. Elle est liberté.

« El lenguaje sirve solo a comunicar con “otro” o permite hablar con uno mismo? »

=> Lorsque vous vous parlez : C’est une « partie » de vous-même qui parle à une autre « partie » de vous-même. Il y a donc séparation qui résulte de la pensée.

Si vous avez conscience DE vous-même, c’est une division qui passe par la pensée, le langage ou l’image. C’est un processus chronologique. Une partie observe une autre partie qu’elle prend comme OBJET (étymologiquement « ce qui est placé devant »). Le terme important, ici, est le mot « observe ». La conscience n’est pas ce qui observe, elle EST observation.

« Une conscience collective, a-t-elle une "pensée" ? Et si oui, cette pensée est obligatoirement basé sur un langage ? »

=> Une conscience collective accumule et traite des informations, alors elle « pense ». Elle n’est pas divisée, donc elle ne se « parle » pas à elle-même, elle n’a pas « besoin » d’un langage.

"Une ethnie hyper-collectivisé et désindividualisé peut-il disposer d'un outil de communication absolu, c'est-à-dire peut-il inter-transférer ses réflexions et ses émotions associées ? Ou parlez-vous d'une ethnie dont le niveau d'intégration est très élevé mais qui préserve pleinement l'individualité de ses composantes ? "

=> Un outil défectueux sera vecteur de pertes (d’informations, d’énergie) et de désunions. Il peut accentuer les dissensions et majorer l’isolement.

L’isolement n’est pas l’individualité.

L’individualité-conscience passe nécessairement par l’appréhension d’autrui.

Un outil de communication optimal favorise l’épanouissement de l’individu, dans une société équilibrée.

« Ce "reste" non communicable, résultant du passage du spirituel au matériel, serait annulé (même au point de disparaître l’"émergence" qui donne la place a l'apparition de ce "reste") pour une ethnie capable d'un flux d'information totalement efficace ? Est-ce là la question ? Est-ce là la réponse (que l'émergence de l'"art" serait annulée) ? »

=> S’il existe une transmission de spirituel à spirituel, existe-t-il un « reste » ?

Suivant EF-13 Yatesbury