Historique diffusion Ummo en Espagne et en France : Différence entre versions

De UMMO WIKI
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 1 : Ligne 1 :
  Brouillon en cours
+
  Brouillon en cours. De nombreuses dates et faits peuvent avoir été oubliées ou être plus ou moins erronés. Si vous avez des connaissances sur ce sujet, n'hésitez pas à intervenir.
  
 
C'est grâce à de nombreux passionnés que cette "Affaire Ummo" fut connue et diffusée en France
 
C'est grâce à de nombreux passionnés que cette "Affaire Ummo" fut connue et diffusée en France
Le livre d'Antonia RIBERA " El misterio de Ummo" fut traduit en 1984 par Jean-Jacques PASTOR sous le titre "Les extra-terrestres sont-il parmi nous?"
 
Mais c'est Jean-Pierre PETIT fut à l'origine véritable de cette diffusion avec son livre "  " et son association, le GESTO diffusa les premières  K7 de  quelques lettres traduites vers les années 90'.
 
  
LECOT
+
Le livre d'Antonia '''RIBERA''' " El misterio de Ummo" fut traduit en 1984 en première édition par Jean-Jacques '''PASTOR''' sous le titre "LUmmo, le langage extra-terrestre" mais n'eut pas une grande diffusion. Une nouvelle édition complétée sortit en 1991 "Les extra-terrestres sont-il parmi nous?" (éd du Rocher)
COSTAGLIOLA
 
POLLION
 
HOLBECQ
 
  
et bien d'autres (n'hésitez pas à nous les rappeler)
+
C'est Jean-Pierre '''PETIT''' qui fut à l'origine véritable de cette diffusion du sujet Ummo  avec son livre "Enquête sur des extra-terrestres qui sont déjà parmi nous : le mystère des Ummites " paru en 1991, et son association, le GESTO ('''D'AGOSTINI''') qui  diffusa les premières  K7 de  quelques lettres.
 +
 
 +
Vers 1993 (?) Nicolas '''LECOT''' ouvrit un des premiers sites ( metasciences)  diffusant quelques lettres et d'excellentes analyses.
 +
 
 +
A la même époque, sans connaître  LECOT, André-Jacques '''HOLBECQ''' fit de même avec un site (nom ? ) hébergé sur "multimania". Plus tard il créa un autre site "Ummo, Textes essentiels"
 +
 
 +
Vers 1995/97, '''HOLBECQ''' et Jacques '''COSTAGLIOLA''' purent se procurer les 3 volumes de transcription  (les volumes d'AGUIRRE). De nombreuses lettres furent traduites progressivement, simultanément à une vérification des quelques lettres du GESTO
 +
 
 +
En 2002 parût le livre de Jean '''POLLION''' (préfacé par J-P '''PETIT''' qui ne tarît pas d'éloges). '''HOLBECQ''' et '''COSTAGLIOLA''' contactèrent '''POLLION''' et il fut rapidement décidée la création du site "ummo-sciences", ainsi qu'une puis plusieurs listes de discussion. Jean '''POLLION''' ayant obtenu de Rafael FARRIOLS des photocopies des originaux, les traductions (qui avaient été faites à partir des volumes d'AGUIRRE)  furent vérifiés progressivement par les 3 compères
 +
 
 +
Ce wiki sur lequel vous êtes fut, lui, créé début 2017

Version du 26 janvier 2021 à 14:49

Brouillon en cours. De nombreuses dates et faits peuvent avoir été oubliées ou être plus ou moins erronés. Si vous avez des connaissances sur ce sujet, n'hésitez pas à intervenir.

C'est grâce à de nombreux passionnés que cette "Affaire Ummo" fut connue et diffusée en France

Le livre d'Antonia RIBERA " El misterio de Ummo" fut traduit en 1984 en première édition par Jean-Jacques PASTOR sous le titre "LUmmo, le langage extra-terrestre" mais n'eut pas une grande diffusion. Une nouvelle édition complétée sortit en 1991 "Les extra-terrestres sont-il parmi nous?" (éd du Rocher)

C'est Jean-Pierre PETIT qui fut à l'origine véritable de cette diffusion du sujet Ummo avec son livre "Enquête sur des extra-terrestres qui sont déjà parmi nous : le mystère des Ummites " paru en 1991, et son association, le GESTO (D'AGOSTINI) qui diffusa les premières K7 de quelques lettres.

Vers 1993 (?) Nicolas LECOT ouvrit un des premiers sites ( metasciences) diffusant quelques lettres et d'excellentes analyses.

A la même époque, sans connaître LECOT, André-Jacques HOLBECQ fit de même avec un site (nom ? ) hébergé sur "multimania". Plus tard il créa un autre site "Ummo, Textes essentiels"

Vers 1995/97, HOLBECQ et Jacques COSTAGLIOLA purent se procurer les 3 volumes de transcription (les volumes d'AGUIRRE). De nombreuses lettres furent traduites progressivement, simultanément à une vérification des quelques lettres du GESTO

En 2002 parût le livre de Jean POLLION (préfacé par J-P PETIT qui ne tarît pas d'éloges). HOLBECQ et COSTAGLIOLA contactèrent POLLION et il fut rapidement décidée la création du site "ummo-sciences", ainsi qu'une puis plusieurs listes de discussion. Jean POLLION ayant obtenu de Rafael FARRIOLS des photocopies des originaux, les traductions (qui avaient été faites à partir des volumes d'AGUIRRE) furent vérifiés progressivement par les 3 compères

Ce wiki sur lequel vous êtes fut, lui, créé début 2017