Transcriptions phonétiques
ChatGPT:
Voici la transcription en alphabet phonétique international (API), selon une prononciation espagnole :
OAWOLEIIDAA → [o.a.wo.lej.iˈða]
"OAWO" : En espagnol, "OA" se prononce généralement [o.a], et "WO" pourrait être prononcé [wo]. "LEII" : En espagnol, "LEI" se rapproche de [lej] (comme dans "ley"), et le double "I" pourrait être rendu comme une diphtongue. "DAA" : En espagnol, "DA" se prononce [ða] (comme dans "cada"), avec un "d" adouci entre voyelles.
UMMO → [ˈu.mo]
"U" se prononce [u]. "MM" : En espagnol, une double consonne n'est pas typique, donc cela se réduit à un simple [m]. "O" reste [o].
UIWIUTAA → [wi.wjuˈta]
"UI" en espagnol est généralement prononcé comme [wi] (ex. "cuidado" → [kwiˈða.ðo]).
"WIU" pourrait être rendu comme [wju], une diphtongue proche de "wi-u".
"TAA" se prononcerait [ta], avec un "t" clair et un "a" allongé si l’accent tonique est sur la dernière syllabe.
IBOZOO UU → [i.βoˈso u]
"I" reste [i]. "BO" se prononce [βo], avec un [β] (approximante bilabiale sonore) comme dans "abogado". "ZOO" se prononcerait [so] en espagnol standard, où "z" devient "s" en Espagne et en Amérique latine. "UU" resterait [u], pouvant être légèrement allongé.
IUMMA → [ˈju.ma]
"IU" en espagnol se prononce souvent [ju] (comme dans "ciudad" → [θjuˈðað] en Espagne, [sjuˈðað] en Amérique latine).
"MMA" : La double "M" n'existe pas en espagnol, donc elle est simplifiée en une seule [m].
"A" se prononce [a].
NAWEE → [naˈwe]
"NA" se prononce [na]. "WEE" en espagnol est rare, mais se rapprocherait de [we] (comme dans "huevo" → [ˈwe.βo]).
Mots et leur transcription phonétique en API (espagnol)
Termes commençant par "AIO" et "AIO-YA"
- AIO-YEDO → [ˈa.jo ˈʝe.ðo]
- AIO → [ˈa.jo]
- AIO-DI → [ˈa.jo ði]
- AIO-DI AYU → [ˈa.jo ði aˈʝu]
- AIO-DI EXUE → [ˈa.jo ði eˈʃwe]
- AIO-DI YOWA → [ˈa.jo ði ˈʝo.wa]
- AIO-DI WOA → [ˈa.jo ði ˈwo.a]
- AIO-DI AMIE WOA → [ˈa.jo ði aˈmje ˈwo.a]
- AIO-YA → [ˈa.jo ˈʝa]
- AIO-YA AMIE → [ˈa.jo ˈʝa aˈmje]
- AIO-YA AMIE UA → [ˈa.jo ˈʝa aˈmje ˈwa]
- AIO-YA IBO-NEE → [ˈa.jo ˈʝa i.βoˈne]
- AIO-YA-(A)IODI → [ˈa.jo ˈʝa aˈjo.ði]
- AIO-YA O → [ˈa.jo ˈʝa o]
- AIO-YA OEMI → [ˈa.jo ˈʝa oˈe.mi]
Autres termes généraux
- E-AYO-DI → [eˈa.jo ði]
- IAGI-AI(a)O → [ˈja.ɣi aˈjo]
- I-A(i)O → [i aˈjo]
- IBO-(A)YA → [i.βoˈʝa]
- OYA → [ˈo.ʝa]
- OYA-GA → [ˈo.ʝa ɣa]
- OYA-GA-WOA → [ˈo.ʝa ɣa ˈwo.a]
- OYA-UME → [ˈo.ʝa ˈu.me]
- WAAMI-AYO → [ˈwa.a.mi ˈa.jo]
- YA → [ʝa]
- YA-OXE → [ʝa ˈo.kse]
Mots liés à des états ou concepts psychologiques
- EDIO NAU → [eˈðjo ˈnaw]
- EDIO LAYA → [eˈðjo ˈla.ʝa]
- EDIO UNIAXI → [eˈðjo u.niˈa.ʃi]
- EDIO WE → [eˈðjo ˈwe]
Mots liés au statut ou aux catégories sociales
- EDOI-BOI → [eˈðoj ˈβoj]
- IYA-YEDO → [ˈi.ʝa ˈʝe.ðo]
- UMMI-TAEDA → [ˈu.mi taˈe.ða]
- YEDO-AYU → [ˈʝe.ðo aˈʝu]
Concepts technologiques et scientifiques
- AGI-OYA → [aˈɣi ˈo.ʝa]
- AIO-YA O → [ˈa.jo ˈʝa o]
- AIO-YA OEMI → [ˈa.jo ˈʝa oˈe.mi]
Observations sur la transcription
- Le "Y" espagnol se prononce souvent comme un [ʝ] doux, proche du "j" français dans "jouer".
- Le "D" intervocalique ([ð]) est une sonorité douce, proche du "th" anglais dans "this".
- Le "X" espagnol (dans "OXE") peut être [ks] ou [s], mais ici il est transcrit [kse] pour coller à la prononciation naturelle en espagnol.
- Les doubles voyelles ("AI", "OI", "UI") forment des diphtongues, prononcées de manière coulée.